Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
3 participants
Page 1 sur 1
Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
1. Le Créole Haïtien, peut-il être un blocage au Développement de notre pays ?2. Compte tenu du manque d’équivalences terminologiques du savoir scientifique, peut-on dire sans difficulté que le Créole est un instrument d’anti-développement?
3. L’absence de textes dans le domaine de l'information, l'environnement, l'économie et le développement social dans le Créole Haïtien, est-ce pour cela un obstacle à notre développement?
4. Même s’il n’existe pas des bouquins en Sciences de base, est-ce difficile de transmettre le savoir scientifique à un paysan en Créole sur les réchauds solaires pour résorber le problème des énergies alternatives à Bombardopolis, par exemple ?
5. Le Japon, de par ses exploits scientifiques et économiques est devenu une puissance asiatique. Un Haïtien qui préfère apprendre le Japonais en lieu et place du Créole, quelle est votre réaction par rapport à une telle attitude ?
6. Le Créole est devenu officiel seulement en 1987, le Français comme « langue de développement » selon certains a-t-elle contribué au développement d’Haïti?
7. Le Créole Haïtien, est-ce un dialecte ou une langue ?
Amitiés,
Jean-Junior JOSEPH
Cher Jean-Junior Joseph,
Je commencerai par répondre à la question # 7: "Le Créole haïtien est-ce un dialecte ou une langue?". Voici comment les linguistes définissent ces deux concepts:
1. Un dialecte est une variété distinctive régionale ou sociale d'une langue. Elle est facilement identifiée par un ensemble précis de mots ou de structures grammaticales. Toute variété linguistique qui possède un nombre relativement important de locuteurs développe des dialectes, d'après les régions qui séparent ces locuteurs à l'intérieur du pays en question (dialectes régionaux) ou encore d'après les stratifications ou classes sociales à l'intérieur du pays considéré ou d'après les caractéristiques ethniques des locuteurs, ou même d'après leur âge, leur sexe...
En Haïti, la variété créole parlée dans le Nord que tout locuteur natif identifie facilement constitue un dialecte régional (celui du Nord); les individus bilingues français-créole en Haïti qui appartiennent à une classe bourgeoise ou même petite-bourgeoise ne parlent pas le créole haïtien exactement de la même manière que les résidents des grands bidonvilles qui ont surgi dans la zone métropolitaine de Port-au-Prince au cours de ces trente dernières années. Je précise que, en disant cela, je n'avance aucun jugement de valeur.
Dans une autre optique, on peut considérer le Créole haïtien comme un dialecte d'une famille de langues appelée Créoles. Le CH devient alors comme le créole martiniquais, guadeloupéen, mauricien, réunionnais, des variétés dialectales d'un ensemble linguistique général. C'est exactement ce qui se passe dans le cas du français qui est considéré avec l'italien, l'espagnol, le portugais et le roumain comme des variétés dialectales à l'intérieur d'un grand ensemble appelé "langues romanes"; ou encore l'allemand, l'anglais, le hollandais, le flamand qui peuvent être considérés comme des variétés dialectales à l'intérieur d'un vaste ensemble appelé "langues germaniques".
Ce que nous linguistes appelons langue peut désigner un système abstrait qui sous-tend l'ensemble de ce que disent ou écrivent les locuteurs d'une communauté. Quand nous parlons de langue créole par exemple, nous nous référons à tout ce que peut dire spontanément un locuteur haïtien dans n'importe quelle situation. Mais la langue, c'est aussi pour le linguiste la connaissance de ce système par un individu haïtien (dans le cas qui nous occupe) né et élevé en Haïti (c'est le concept de "compétence" au sens technique introduit par le linguiste américain Noam Chomsky). Tout être humain est né avec la faculté de parler une langue. Quand il est né dans un milieu particulier, il parlera naturellement la langue de ce milieu, laquelle peut être le créole haïtien, ou le chinois, ou l'allemand, le japonais, le russe, l'italien...
En conclusion, d'après tout ce que je viens de dire, le CH n'est ni un dialecte géographique du français, ni un dialecte social du français. Il est une variété dialectale d'un grand groupe général appelé "langues créoles" qui comprend d'autres variétés dialectales comme le martiniquais, le guyanais, le guadeloupéen pour rester dans l'aire des créoles caribéens.
Question # 6: :Le créole est devenu officiel seulement en 1987, le français comme "langue de développement" selon certains a-t-elle contribué au développement d'Haïti?
Je ne sais pas ce que vous appelez langue de développement ni comment vous la définissez mais je dirai ceci: vu la façon dont pendant près de 2 siècles, on a enseigné le français en Haïti, c'est-à-dire en tant que langue maternelle, il est évident que la majorité des Haïtiens n'a pas pu comprendre le fonctionnement de cette langue et s'en servir pour réfléchir, critiquer et raisonner valablement. Qu'on ne vienne pas me citer des cas d'individus haïtiens qui ont réussi à maitriser la langue française et qui "ont fait honneur à Haïti". Pour chaque réussite individuelle, il y aurait 10.000 ou 20.000 qui ont piteusement échoué et qui ne savent pas se servir de cette langue française car pour eux la langue est une fin en soi.
Si le français n'a pas contribué au développement d'Haïti, c'est uniquement en raison de cette mauvaise application de cette langue au développement du pays. La langue peut être un facteur important dans le développement d'une société. Tout programme d'enseignement des adultes en Haïti devrait être conduit dans la langue que ces adultes comprennent. A cause des conditions difficiles dans lesquelles vivent des millions d'adultes haïtiens dans nos campagnes, la faim, la mortalité infantile, la pauvreté, le manque d'hygiène, c'est la langue maternelle de l'apprenant qui devrait être utilisé pour combattre ces conditions qui sont de nos jours facilement éradicables. Une mère ou un père haïtien qui sait lire dans sa langue maternelle et peut avoir accès à des informations en matière de santé dans sa langue maternelle qu'elle comprend parfaitement sera éminemment utile à sa famille. Ce n'est pas mettre sur pied une société à deux vitesses que de prôner une éducation en créole pour faciliter le développement d'Haïti.
Question # 5: "Le Japon, de par ses exploits scientifiques et économiques est devenu une puissance asiatique. Un Haïtien qui préfère apprendre le japonais en lieu et place du CH, quelle est votre réaction par rapport à une telle attitude?"
L'Haïtien qui est né et élevé en Haïti "connait" (dans le sens chomskyen du terme) déjà le créole haïtien. qu'il n'a pas appris formellement. Il ne va pas l'apprendre (au sens traditionnel du terme). S'il veut apprendre le japonais, je n'ai absolument rien contre. Dans le monde où nous vivons, l'apprentissage ou le contrôle de langues autres que sa langue maternelle est un atout considérable. Personnellement, j'ai toujours regretté de ne pas avoir appris l'allemand alors que j'en avais la possiblité, quand j'étais étudiant à Paris.
Question # 4: "Même s'il n'existe pas des bouquins en sciences de base, est-ce difficile de transmettre le savoir scientifique à un paysan en créole sur les réchauds solaires pour résorber le problème des énergies alternatives à Bombardopolis, par exemple?
La transmission du savoir scientifique en créole est d'abord une affaire de terminologie. Sur le plan de la syntaxe, de la grammaire, le CH est déjà équipé pour construire des phrases à l'infini. N'oubliez pas qu'une langue est un système fini de règles apte à construire des phrases à l'infini. La terminologie, c'est du lexique donc la partie la plus ouverte de la langue, de toute langue. Les terminologues peuvent construire de nouveaux mots, emprunter des mots à d'autres langues, ...Toutes les langues du monde ont toujours pratiqué ce genre d'opérations.
Question # 3: "L'absence de textes dans le monde de l'information, l' environnement, l'économie et le développement social dans le CH, est-ce pour cela un obstacle à notre développement?"
Cette question rejoint la question précédente.
Question # 2: "Compte tenu du manque d'équivalences terminologiques du savoir scientifique, peut-on dire sans difficulté que le Créole est un instrument d'anti-développement"?
Comment une langue peut-elle être un instrument d'anti-développement? Je ne vois vraiment pas des situations où cela peut être le cas. Il y a peut-être pour l'instant une situation où l'Etat haïtien n'a pas fait son travail pour constituer des groupes de travail terminologique pour mettre sur pied des listes terminologiques mais cela ne veut pas dire que c'est une tache impossible. La terminologie en tant que discipline est bien établie. Il faut que l'état haïtien établisse une politique linguistique pour faire face à ce qui pourrait sembler un problème mais qui en réalité n'est absolument pas difficile à résoudre.
Question # 1: "Le Créole haïtien, peut-il être un blocage au développement de notre pays?"
En fait, l'un des aspects du développemnt consiste dans la propagation par l'écriture dans les sociétés en voie de développement d'informations vitales grâce auxquelles la population locale apprend à utiliser des techniques de mesures préventives, de traitement de maladies, de préservation de l'environnement, d'augmentation de la production locale, etc. Cette population locale devrait utiliser sa langue maternelle à l'écrit pour se servir de ces informations indispensables. C'est parce qu'il existe un manque d'informations auxquelles ils peuvent avoir accès dans leur langue maternelle que beaucoup d'Haïtiens restent vulnérables à des maladies qui sont largement et facilement traitées aujourd'hui. En ce sens, le CH ne constitue pas du tout un blocage au développement de notre pays. Au contraire, c'est la langue objectivement idéale pour ce type d'opérations. Je précise encore une fois que je ne suis pas du tout opposé à l'enseignement du français en Haïti mais les conditions d'enseignement du français en Haïti doivent changer.
Dr. Hugues Saint-Fort
piporiko- Super Star
-
Nombre de messages : 4753
Age : 53
Localisation : USA
Opinion politique : Homme de gauche,anti-imperialiste....
Loisirs : MUSIC MOVIES BOOKS
Date d'inscription : 21/08/2006
Feuille de personnage
Jeu de rôle: L'impulsif
Re: Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Quelle difference entre des concepts issus de prejuges, d'idees preconcues et de toutes sortes de stereotypes et la sciience proprement parlee. Dr. Hugues St Fort vient de mettre les pendules a l'heure juste! Bravo!
dilibon- Super Star
-
Nombre de messages : 2205
Localisation : Haiti
Opinion politique : Entrepreneur
Loisirs : Plages
Date d'inscription : 17/05/2009
Feuille de personnage
Jeu de rôle: Contributeur
Re: Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Ce qui m'étonne ,c'est qu' en l'an de grace 2009,un haitien (ou des haitiens) continuent de poser ces sortes de questions.
Peut ètre que ce sont des questions de rhétorique (rhetorical questions) de la part de Junior Joseph.
Peut ètre que JUNIOR JOSEPH connaissait déja les réponses .
Il y a cette observation du Dr YVES DEJEAN,le "pape" de la linguistique en Haiti.
Pour paraphraser "Si un gouvernement prenait un décret pour interdire l'usage du français en Haiti,le pays continuerait de fonctionner ,mais si on faisait de mème pour le Créole haitien,ce serait une paralysie totale"
Peut ètre que ce sont des questions de rhétorique (rhetorical questions) de la part de Junior Joseph.
Peut ètre que JUNIOR JOSEPH connaissait déja les réponses .
Il y a cette observation du Dr YVES DEJEAN,le "pape" de la linguistique en Haiti.
Pour paraphraser "Si un gouvernement prenait un décret pour interdire l'usage du français en Haiti,le pays continuerait de fonctionner ,mais si on faisait de mème pour le Créole haitien,ce serait une paralysie totale"
Joel- Super Star
-
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006
Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote
Re: Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Joel se pa vre non. Junior Joseph pa poze4 kesyon yo pakse li te genyen repons Dr. Hugues St Fort yo non. Reli kesyon wap we youn tendans ki transpire yo ktoe kesyon te plis sanble ak afimasyon ke kesyon. Junior Joseph fe pati de ti group entelektyel aysien ki plizoumwen metrize lang franse paske yo te nan lise franse ou byen pase nan enstiti franse, anpil ki voyeje e ki travay nan oganizasyon entenasyonal ki vle fose franse nan gojet tout moun kom lang matado sipeb, lang devlopman, lang sivilize, lang pretijye, lang entenasyonal etc... epi pou yo merpise kreyol, rele dyalek, lang nwa, lang kolonize, bouyi vide tout lang ki pa kanpe sou anyen.... Men yo prale a kont kouran de listwa e de la syans paske verite totalman diferan. Lang kreyol la genyen youn sel ak epis pou li granmoun tet li e ede nou nan travay devlopman nap genyen pou fe pi rapid. Se envestisman pou nou fe nan lang menm jan le Lafrans te remake ke lang franse te komanse ensignifyan ak angle ki tap monte sou li, akademi fransez depense anpil pou revitalize lang nan, pwopaje li nan anpil peiy, komanse youn mouvman frnakofoni ak tout aparey ki pou tradwi anglisism kap boulvese lang nan. Kile Ayiti ap fe oyun envestisman konsa nan Kreyol la?
Sa pa vle di pou otan ke mwen kont franse. Lang franse se eritaj kiltirel nou, nou dwe ansegne li menm jan ak angle, espagnol ak mandarin ou nenpot kel lang etranje ke nou trouve ki ap ede nou jwenn youn avantaj konparatif nan mond nan. Men mete franse anle odetriman de Kreyol pa korek.
Epi kite m fe w youn konfidans anpil aysien ki ap pale kont kreyol nan avantaj franse pa ka ri nan lang nan non. ANpil depi yo louvri bouch yo nan milye franse tout je vire gade yo paske aksan pa menm le yo pa deside fe youn seri de fot ou itilize tan ven ki akayik, men se dialiectik ant ansyen kolon ak ansyen kolonize. Kom pale franse vle di lespri, bay imaj entelek, se youn metye anpil moun pa vl epedi job yo, pa vle pedi pouvwa yo ekzese ak lang nan yo finn anraje.
Genyen youn zanmi krey-franse ki konfye mwen ke li pi fasil pou w bon nan oyun fnam aysienn si ou pale franse selman paske le li ap rive konprann li di WI pou tout bagay. Se le li rive sou kabann li we nan kisa li pran!
Finalman mwen ap remesye Dr. Hughes St Fort pou travay edikasyon lap fe sou anpil sit pou eklere lantenn anpil malfezan ki vle kenbe anba dominasyon youn grenn lang!
Sa pa vle di pou otan ke mwen kont franse. Lang franse se eritaj kiltirel nou, nou dwe ansegne li menm jan ak angle, espagnol ak mandarin ou nenpot kel lang etranje ke nou trouve ki ap ede nou jwenn youn avantaj konparatif nan mond nan. Men mete franse anle odetriman de Kreyol pa korek.
Epi kite m fe w youn konfidans anpil aysien ki ap pale kont kreyol nan avantaj franse pa ka ri nan lang nan non. ANpil depi yo louvri bouch yo nan milye franse tout je vire gade yo paske aksan pa menm le yo pa deside fe youn seri de fot ou itilize tan ven ki akayik, men se dialiectik ant ansyen kolon ak ansyen kolonize. Kom pale franse vle di lespri, bay imaj entelek, se youn metye anpil moun pa vl epedi job yo, pa vle pedi pouvwa yo ekzese ak lang nan yo finn anraje.
Genyen youn zanmi krey-franse ki konfye mwen ke li pi fasil pou w bon nan oyun fnam aysienn si ou pale franse selman paske le li ap rive konprann li di WI pou tout bagay. Se le li rive sou kabann li we nan kisa li pran!
Finalman mwen ap remesye Dr. Hughes St Fort pou travay edikasyon lap fe sou anpil sit pou eklere lantenn anpil malfezan ki vle kenbe anba dominasyon youn grenn lang!
Dernière édition par dilibon le Mer 24 Juin 2009 - 15:22, édité 1 fois
dilibon- Super Star
-
Nombre de messages : 2205
Localisation : Haiti
Opinion politique : Entrepreneur
Loisirs : Plages
Date d'inscription : 17/05/2009
Feuille de personnage
Jeu de rôle: Contributeur
Re: Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Dilibon,
Lè mwen di ke JOSEPH konnen repons lan,se pou m manifeste etònman ke de ayisyen ap poze de kesyon konsa toujou lan tan ke n ap viv lan.
Kreyòl se youn lan lang ki pi avanse ki genyen.Yo pale plis ke 5mil lang sou tè an ,Kreyòl pami 250 lang ki pi pale yo.
Y ap devlope "Internet Explorer" an kreyòl.
E atansyon lè w ap di ke franse fè pati de eritaj kiltirèl nou.
Wi, " à un certain point".
Se apre lendepandans wi ,ayisyen adopte lang franse an.
Lan SenDomeng lang Kreyòl se te sèl kòk ki chante .Se limenm ke kolon,afranchi esklav;tiut moun,tout pliimaj te pale.
Menm pandan peryòd revolisyonè franse an ,depi te gen yon dokiman pou yo adrese lan koloni an (lan koloni Antiyè yo) se an kreyòl gouvènman franse an te redije yo.
Ti nèg te adopte franse apre lendepandans ,se pou diferansye yo de rès popilasyon an ,menm jan ou wè (tankou w di) de nèg tankou JUNIOR JOSEPH vle fè l lan..
Mwen t ap tande gouvènman ap pibliye sou radyo lis sijè ekzamen bakaloreya yo.
Ekzamen literati se te yon konstan lan tout seksyon yo.
E tande byen wi,an Frans se sèlman 7% elèv ki konpoze lan matyè sa a.
Kòm si disètasyon sou Voltaire,Rousseau,ekòl klasik,ekòl romantik gen yon itilite pou yon ti ayisyen an 2009
Lè mwen di ke JOSEPH konnen repons lan,se pou m manifeste etònman ke de ayisyen ap poze de kesyon konsa toujou lan tan ke n ap viv lan.
Kreyòl se youn lan lang ki pi avanse ki genyen.Yo pale plis ke 5mil lang sou tè an ,Kreyòl pami 250 lang ki pi pale yo.
Y ap devlope "Internet Explorer" an kreyòl.
E atansyon lè w ap di ke franse fè pati de eritaj kiltirèl nou.
Wi, " à un certain point".
Se apre lendepandans wi ,ayisyen adopte lang franse an.
Lan SenDomeng lang Kreyòl se te sèl kòk ki chante .Se limenm ke kolon,afranchi esklav;tiut moun,tout pliimaj te pale.
Menm pandan peryòd revolisyonè franse an ,depi te gen yon dokiman pou yo adrese lan koloni an (lan koloni Antiyè yo) se an kreyòl gouvènman franse an te redije yo.
Ti nèg te adopte franse apre lendepandans ,se pou diferansye yo de rès popilasyon an ,menm jan ou wè (tankou w di) de nèg tankou JUNIOR JOSEPH vle fè l lan..
Mwen t ap tande gouvènman ap pibliye sou radyo lis sijè ekzamen bakaloreya yo.
Ekzamen literati se te yon konstan lan tout seksyon yo.
E tande byen wi,an Frans se sèlman 7% elèv ki konpoze lan matyè sa a.
Kòm si disètasyon sou Voltaire,Rousseau,ekòl klasik,ekòl romantik gen yon itilite pou yon ti ayisyen an 2009
Joel- Super Star
-
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006
Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote
Re: Sept (7) Questions au Dr. Hugues Saint-Fort
Sou pwen sa yo, Joel nou tonbe dako - Ou pale do!
dilibon- Super Star
-
Nombre de messages : 2205
Localisation : Haiti
Opinion politique : Entrepreneur
Loisirs : Plages
Date d'inscription : 17/05/2009
Feuille de personnage
Jeu de rôle: Contributeur
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum