Forum Haiti : Des Idées et des Débats sur l'Avenir d'Haiti


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Forum Haiti : Des Idées et des Débats sur l'Avenir d'Haiti
Forum Haiti : Des Idées et des Débats sur l'Avenir d'Haiti
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

4 participants

Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Sasaye Mar 17 Jan 2012 - 6:26

January 16, 2012


Creole class may help Haiti volunteers:
Intro to language is offered this spring at FHU

By Tracie Simer
tsimer@jacksonsun.com

For those who have been to Haiti since the Jan. 12, 2010, earthquake, the language barrier was a hindrance while providing aid and comfort. Freed-Hardeman University will offer "Introduction to Creole" in the spring semester to help those planning future trips to Haiti, or anyone interested in learning more about the primary language of Haiti.

The class begins Jan. 23 and will continue through May 11.
It will include learning basic phrases such as greetings, food names, directions and asking questions and will be taught on Monday nights from 6 to 8 p.m.

It may be taken for one, two or three hours of credit, or it may be audited, said class instructor Amy Brewster. She teaches French at FHU.

Community members may audit the course for $125 and must contact Brewster before the first class.

"We'll do some general conversation basics and touch on mission-oriented things,"
she said. "I was thinking about having a regular Bible reading passage.
Here on campus, we have a daily mail-out with a Bible passage that I might incorporate. We'll be doing a little religious vocabulary."

Brewster wanted to hold the class to help those in medical missions and other areas when they travel to Haiti, she said. The class will focus on vocabulary that also will help people who are preparing to take a general-purpose mission trip.

Because it is a two-hour class, there will be a break and some time to relax.

"It can be pretty intense," she said.

Brewster studied Creole in graduate school a few years ago. When she moved to Henderson to teach at FHU, she learned several area churches were involved in missions in Haiti.

"After my first year, I saw that a group was going to Haiti. I've taken some Creole, so I thought, 'How about I give you some vocabulary stuff you'll need to know?'
I did it with a small group as a volunteer thing. This year, other faculty members said I should teach this class."

In some cases, visitors to a foreign country — particularly one ravaged by natural disasters — can't have an interpreter around all the time.

"There are not enough people to have one interpreter with each group all the time," Brewster said. "In my experience, being able to say a few phrases makes a huge difference to people. It helps with rapport, especially if you're there to help them."

Connie Pritchard, the Learning Center Coordinator at FHU, has been on a couple of mission trips and plans to go back to Haiti in July. Her previous trips focused on Sonlight Children's Home and the director of the home, Roberta Edwards.

"I became very interested in Roberta and what she is doing in Haiti. Luckily, she teaches her children English so we could converse," she said. "However, when we would go out and conduct our medical mission or have church, I couldn't always communicate with the people as well as I would like to."

Creole is one of two official languages in Haiti. Traditionally, French has been the language of the administration of Haiti. Only the elite know French well, Brewster said.

"Haitian Creole is spoken by a majority of the population," she said. "Creole languages are created when multiple language groups are in contact. Haitian Creole, is about 90 percent French-based as far as vocabulary. It has influence from African languages, which changes the grammar. There are lots of Creoles in the world. There are other French-based Creoles spoken in island countries, in Africa, a lot of that."

Some people think Creole is not a real language, but it is, Brewster said.

"They learn it as a first language and use it for everything they need," she said.

The history and construction of Haitian Creole will be a topic of discussion in the class, Brewster said.

Pritchard said she hopes to learn enough Haitian Creole to better understand people when they come to the clinic or when she is sitting in church services and Bible studies.

"We have several students here from Haiti. Since Henderson and Estes Churches of Christ support work in Haiti year-round, I think it is wonderful that their language and mission work is being addressed," she said. "If you are going to work with people from another culture, you should try to educate and prepare yourself."
Sasaye
Sasaye
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 8252
Localisation : Canada
Opinion politique : Indépendance totale
Loisirs : Arts et Musique, Pale Ayisien
Date d'inscription : 02/03/2007

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Maestro

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Joel Mar 17 Jan 2012 - 9:58

Gen lontan FIU (FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY) ap bay kou KREYÒL.Yo di gen anpil JIJ lan ETA FLORID lan ki pran kou KREYÒL lan FIU.
Mwen kwè ke MANIGAT ki a la retrèt FÈ omwens 30 an ap anseye JREYÒL lan CCNY lan NOUYÒK.Gen omwens 5 INIVÈSITE ki gen pwogram KREYÒL AYISYEN e anpil pwofesè KREYÒL yo ,se pa ayisyen.

Joel
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Mar 17 Jan 2012 - 12:56

je peux vous dire que si vous parlez a un francais en creole haitien,si il a l oreille musicale il va comprendre
c est le seul creole que nous comprenions le mieux
si un jeune francais par un an en haiti ,il maitrisera tres bien le creole
moi memme j ais apris a la maison ,si je partais la bas je me demerderais pas trop mal pour la vie courante
pa gen pwoblem,mapmenen study
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Joel Mar 17 Jan 2012 - 13:14

TRAVERS ;
Si vous avez des amis BRETONS ,demandez les s'ils ont le pronon ""yo"" ou plutot ""io"" {avec un i-trema} dans leur langue.J'ai vu ce pronon usé dans un texte CRÉOLE daté de 1742.
Ce texte est reconnu comme le plus ancien texte CRÉOLE ÉCRIT;L'EVANGILE SELON SAINT JEAN.
Il y a aussi des mots qui existent en créole mais qui n'existent (je ne crois pas) pas en FRANÇAIS ;des mots en ouk (OUQUE) ;CHOUK (CHOUQUE) BWA,ANBA JOUK (JOUQUE).

Ce sont desréférences faites par le linguiste martiniquais RAPHAEL CONFIANT.

Joel
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Mar 17 Jan 2012 - 13:17

oui joel
c est plutot yo et ya ,le breton est du cetique study
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Mar 17 Jan 2012 - 13:26


http://www.lexilogos.com/breton_langue_dictionnaires.htm

avant on parlait comme ca,il reste des ressemblances


http://brezhoneg.gwalarn.org/yezh/kinnig.html
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Mar 17 Jan 2012 - 14:01

oui tous les autre mots ne sont pas français ,mais de racines africaines
comme (bwa) est un peuple africain
comme anba (anba pied mango la) c est tipique creole antillais
vous avez garder des mots africains dans le creole
en tout ca vous l avez echape belle si c etait du breton a la plce du francais ,quelle bouille aurait votre creole lol!
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  ainsi ne soit-il Mar 17 Jan 2012 - 14:24

Joel a écrit:TRAVERS ;

Il y a aussi des mots qui existent en créole mais qui n'existent (je ne crois pas) pas en FRANÇAIS ;des mots en ouk (OUQUE) ;CHOUK (CHOUQUE) BWA,ANBA JOUK (JOUQUE).

Ce sont desréférences faites par le linguiste martiniquais RAPHAEL CONFIANT.

Mon chè, m'pa sèten ke mo sa yo pa gen lyen ak franse ou parlers ki te antre lan amalgam franse a. CHOUK BWA montre orijinalite kreyol la se vre men nou pa ka detachel se souche, sètadi rasin. Kote m'soti, lè yo di chouk bwa se jeneralman gwo rasin plant la. Matinikè yo di souch' itou. E ekspresyon ANBA JOUKE a, se yon bel imaj pou montre jan yo konn sezi yon endividi, fè'l pa gen ekilibr fizik anor, fè'l pèdi pye. Non? Si se pou anba menm, mwen pa wè kote li soti si se pa menm term en bas lan franse a. Lè y'ap jouke yon moun se a pati de an ba yo pran'l, nèspa?

M'ap mande'm, si JOUKE pa yon adaptasyon jucher. Mwen fè yon ti rechèch ki ka prouve sa. Nou plis abitye konprand ke juché vle di perché comme dans la fable, tankou m'te renmen al kanpe lan pye pye bwa lan la kou lakay a'm an Ayiti. Men m'al fè yon gade lan ti-Bob (le petit Robert), premye definisyon jucher (du francique) se placer à une hauteur relativement frande par rapport à sa taille... (lol) Imaj ki vin lan tèt mwen, lè yo jucher jouke (jucher) yon bandi, yo fè'l pèdi pyed, li vin pi wo. (lol)

E si m'vle al pi lwen, mwen toujou ap di nèg poliman "va te faire subjuguer". E si JOUKE ta adaptasyon itou subjuguer ki vle di mettre sous le joug... JOUKE vle sanble ak JOUGE wi. Tankou m'te konn tande an Ayiti "m'pwal jouke bèt la." A l'orijin, jouke yon bèt se atle'l pou li ka obeyi, pou l'ka laboure tè, pou l'ka fè volonte proprietè li. Lè yo Jouke yon nonm, se pou yo fè'l obeyi pi fasil n, nèspa?

Mwen pa kontr revandikasyon lenguistik Antiyè an jeneral, men m'toujou fè atansyon paske etan done ke Ayiti se te premye peyi endepandan, nou gade anpil aspè kiltirèl ke Afiken yo abandone depi lontan, e pi nou gade anpil traits de la vieille France et de plizyè rejyon tankou Bordeaux, La Rochelle e lót kote lan Nó Lafrans.

Pèsonèlman, mwen toujou trouve ke Afriken et moun Lafrans ap souri lè yap pale de Ayiti paske se sèl peyi ki pèpetye on seri de tradisyon lakay yo pour le meilleur et pour le pire... (lol)
ainsi ne soit-il
ainsi ne soit-il
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2404
Localisation : terre-neuve
Loisirs : chiquer du tabac, molester les molosses
Date d'inscription : 03/05/2010

Feuille de personnage
Jeu de rôle: l'hallucinogène

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Joel Mar 17 Jan 2012 - 14:28

Non bwa vient du mot français ""bois"" ;nous avons juste créolisé ce mot.
Les premiers colons ""français"" débarqués dans l'ile aux environs de 1635 ne parlaient pas la langue française qui était une langue régionale utilisée dans la région de l'ile de FRANCE.
Ils parlaient une variété de dialectes comme le BRETON,L'OCCITAN ,LA LANGUE D'OIL utilisés dans le nord ouest de la FRANCE.

Pou kote anpil mo soti .Kreyòl LWIZYÀN lan ke ""BLAN CAJUN"" yo pale ,gen anpil similarite ak pa nou an .Gade jan yo konjige ""vèb""

http://www.angelfire.com/ky/LeCorde/cajvrb.html

Sou menm woulib ,mwen te wè yon tradiksyon an KREYÒL LWIZANYÈ ,fab LA FONTAINE ki rele LA CIGALE ET LA FOURMI.Yo tradwi l menmjan ak nou ""CIGALLE LA ET FOURMI LA""
Mwen remake ke yo mete atik lan ,menm jan ak nou,apre mo an.
Kote sa sòti?
Epitou sou zafè mo ki fini an ""ouk"" (ouque) yo,se te obsèvasyon yon moun ki sòti BRETAGNE ki t ap diskite ak RAPHAEL CONFIANT

Joel
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  ainsi ne soit-il Mar 17 Jan 2012 - 16:18

M'pense ke gen franse ki te soti menm kote an Frans ki te debake an Louisiane. An plis de sa, gen anpil kreyol Ayiti ki te pran vwal pou Louisiane avan sa te gate nèt.

Menm pa ka di ke yo gade menm sonorite yo ke nou, petèt akoz xe angle a. Tankou m'tap tande Neville Brothers y'ap chante la fen yon mizik: Quand bondieu vle' ou li prend. Yo prononse bondiou, prand. Meaning flatly The good God may take you whenever He wants.

Mwen toujou tande kèlk Ayisyen ka'p di etranje ke kreyol se melanj on band mo franse ak Afriken men ande yo ki ès lan mo yo ki Afriken yo pa konen.

Ala yon bèl kanaval lan debi ane 2012. Nou panko an novanb ou mèm an fevrye gede ak madigra deja pran la ri. C'est la danse des bousiers. An pasan, pou nèg an dekalaj orè yo, m'kwè ke se mwen-menm ki te vini ak mo sa paske m'pat vle itilize tèm kreyol la.

Mwen pa konprand Antiyè yo pafwa paske an depi de tout vi yo sou dominasyon la Frans, yo toujou gade lang yo. An Ayiti, se yon fè nómal pou mwen. Mwen dakor pou Ayisyen e lót valorize parler manman yo men m'pa wè kote li menase pase sa. Apa angle k'ap vale teren tout kote menm an Frans tankou nou t'ap di. Donk, san ke m'pa vle provoke yon deba, san ke m'pa vle provoke nèg, franse pa yon menas pou kreyol. Mwen pe pa kondane la Frans ankor, paske si li se yon lang opresè, se lan main Ayisyen li ye.
ainsi ne soit-il
ainsi ne soit-il
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2404
Localisation : terre-neuve
Loisirs : chiquer du tabac, molester les molosses
Date d'inscription : 03/05/2010

Feuille de personnage
Jeu de rôle: l'hallucinogène

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Mer 18 Jan 2012 - 12:24

bonjour martine
je voudrais apporter un petit éclaircissement,les cajuns de louisiane ne viennent pas de France ,mais du canada
ils n ont pas supporter le racisme anglais ,et ont étés déportes comme esclaves dans les champs de coton
c est pour ça que les habitants de la gaspésie aiment tant les anglais et les (amis requins)
on leur avait mis la pâtée avec les indiens qui ne pouvaient pas les voir non plus study
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Joel Mer 18 Jan 2012 - 18:56

Une seule précision TRAVERS.Ils étaient français quand ils avaient été déportés du CANADA.Le mot CAJUN est une corruption du mot ARCADIE.
Il y avait pendant des années une guerre entrs les colons anglais et français.GEORGE WASHINGTON avait participé dans ces guerres comme OFFICIER DE L'ARMÉE ANGLAISE.
Dans le WISCONSIN ,les DAKOTA il y a des villes avec pour nom COEUR D'HÉLÈNE,FOND DU LAC etc...

Joel
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 17750
Localisation : USA
Loisirs : Histoire
Date d'inscription : 24/08/2006

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Le patriote

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Sasaye Mer 18 Jan 2012 - 19:28


Autre précision:
Les déportés en question provenaient de la région dénommée ACADIE, située dans les provinces maritimes du Canada. Elle existe encore.
Ces dèportés qui étaient de ACADIENS ont conservé leur appellation en tant que groupe.

Le terme CAJUN est un américanisation du mot ACADIEN avec un accent et une attitude sudiste.
Sasaye
Sasaye
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 8252
Localisation : Canada
Opinion politique : Indépendance totale
Loisirs : Arts et Musique, Pale Ayisien
Date d'inscription : 02/03/2007

Feuille de personnage
Jeu de rôle: Maestro

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  travers Jeu 19 Jan 2012 - 4:55

les indiens aimaient bien les français ,parce que ,ils s entraidaient.
les indiens leur ont appris a vivre dans le froids,ses bagnards ont étés lâchés sur les cotes canadiennes ,démunis de tout livres a eux même face a la nature hostile
les français de leur cote leur ont appris plein de choses , pour améliorer leur vie de tout les jours
puis il y eu des unions entre eux (mariages)enfin ils ont fraternises car les deux cultures s accordaient,ils vivaient en harmonie et bon voisinage
mais pas avec les anglais ,qui s appropriaient le plus de terres possible(les indiens n ont pas le sens de la propriété )la terre est a tout le monde
je suis aller au canada ,et suis aller dans une réserve ,j ai eu l accolade ,car pour eux c était une fierté de voir des gens qui traversaient la mer pour venir les voir.c est le gouvernement anglais du canada qui les ont parques pas les français

pendant la guerre chez nous,un village détruis chez nous a reçu une petite somme pour reconstruire les dégâts de la part d un village indien qui avait réunis toute ses économies
les français quand ils ont vu ca ,furent émus aux larmes,c était rien mais c était quel que chose.puis un jour nous somment allés les voir ,ce fut la fiesta
aussi aujourd'hui un indien peut venir en France dans se village il sera chez lui
si vous n êtes pas anglophone la bas vous passez en deuxième position,rien que pour trouver un emploi.tout est écrit en anglais ensuite dessous en petit viens le français
je suis aller dans un bureau de change ,av st Catherine j ai parler en français a la fille derrière sa vitre blindée ,le plus correctement possible .elle fut ravie d entendre des gens polis et courtois nous somment partis avec le sourire,et la bonne humeur study
travers
travers
Super Star
Super Star

Masculin
Nombre de messages : 2130
Age : 72
Localisation : dans le petrin
Opinion politique : boulanger
Loisirs : hehehe!!les filles
Date d'inscription : 25/08/2009

Feuille de personnage
Jeu de rôle: le cathare

Revenir en haut Aller en bas

Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid  Empty Re: Aprann Kreyol lan Inivèsite lan Florid

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum